Главная / Услуги  / Апостиль

Апостиль

Апостиль как особая форма заверки документов был утверждён в Гаагской конвенции 5 октября 1961 года. Он проставляется на официальных документах некоммерческого характера, исходящих от организаций и учреждений стран Гаагской конвенции, в число которых с 1992 года входит и Российская Федерация.

Для множества разновидностей официальных документов штамп «Апостиль» обязателен. Им удостоверяется подлинность печати и подписи, которыми скреплён документ. Официальные органы всех государств-участников Гаагской конвенции признают апостиль, поэтому дальнейшей его легализации не требуется.

Документы для апостиля нуждаются в качественном переводе, и в связи с этим мы предлагаем услугу «апостиль перевод». Заголовок штампа апостиля всегда пишется по-французски «APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)». Основной текст составляется по-русски, но в определённых случаях требуется перевод апостиля с французского или английского языков. Обратившись к нашим специалистам, Вы получите квалифицированный перевод апостиля, который будет составлен с учётом всех лингвистических и юридических требований.

Текст апостиля содержит:

  • Название государства, выдавшего апостиль;
  • Фамилия лица, подписавшего документ, удостоверенный апостилем;
  • Должность вышеозначенного лица;
  • Учреждение, штампом которого скрепляется заверяемый документ;
  • Название города, в котором проставляется апостиль;
  • Номер документа и дата проставления;
  • Подпись лица, проставляющего апостиль, и печать учреждения;
  • Название органа, проставившего апостиль.